深度學習的引入變革了機器翻譯領域,大幅提升機器翻譯質(zhì)量,使機器翻譯商業(yè)化成為可能。機器翻譯在深度學習作用下重獲新生,隨著翻譯結(jié)果準確度的不斷提升,機器翻譯產(chǎn)品有望拓展更廣闊的市場。
熱點一:翻譯市場發(fā)展?jié)摿Υ?,人工翻譯供給不足,需機器翻譯補充
中國的語言翻譯服務需求仍然高漲,然而現(xiàn)階段的翻譯人才供給與翻譯人才需求間產(chǎn)生較大差距,高素質(zhì)的翻譯人才仍缺乏,通曉小語種的翻譯人員更為稀少。在翻譯人才供給滿足不了翻譯需求的情況下,機器翻譯能作為較好的補充手段。人工翻譯在機器翻譯的輔助下,可節(jié)省大量人工成本,提高翻譯效率。
熱點二:機器翻譯產(chǎn)品逐漸實用化,擁有離線翻譯等強大功能
機器翻譯作為一項技術,最終將以產(chǎn)品的形式落地,實現(xiàn)商業(yè)化,產(chǎn)品的實用性能決定其使用價值。在旅途過程中的用戶,會較為頻繁地身處于沒有網(wǎng)絡覆蓋或網(wǎng)絡信號較差的地域,如飛機、地鐵以及地理位置較為偏遠的景區(qū),單純的在線翻譯服務無法很好地滿足旅游用戶在不同場景下的翻譯需求,不支持離線翻譯的機器翻譯產(chǎn)品并未帶給用戶良好的使用體驗,因此離線翻譯功能成為各大機器翻譯廠商競爭的突破口。
熱點三:中國機器翻譯廠商多兼具軟、硬一體能力
由于現(xiàn)階段機器翻譯軟件的盈利能力較低,硬件產(chǎn)品是機器翻譯廠商的主要收入來源,因此多數(shù)中國的機器翻譯廠商集成了軟件和硬件生產(chǎn)能力,成為軟硬一體的機器翻譯供應商。機器翻譯行業(yè)的市場規(guī)模有限,可容納的企業(yè)數(shù)量有限,未來行業(yè)將呈現(xiàn)寡頭競爭局面,沒有同時具備軟硬件優(yōu)勢的企業(yè)難以搶占市場份額。
2025-2031年中國人工智能生成內(nèi)容(AIGC)行業(yè)市場全景調(diào)查及戰(zhàn)略咨詢研究報告
《2025-2031年中國人工智能生成內(nèi)容(AIGC)行業(yè)市場全景調(diào)查及戰(zhàn)略咨詢研究報告》共十二章,包含中國人工智能生成內(nèi)容(AIGC)行業(yè)重點上市企業(yè)經(jīng)營狀況分析,2021-2023年中國人工智能生成內(nèi)容(AIGC)行業(yè)投資潛力分析,對2025-2031年中國人工智能生成內(nèi)容(AIGC)行業(yè)發(fā)展前景及趨勢預測等內(nèi)容。
版權提示:智研咨詢倡導尊重與保護知識產(chǎn)權,對有明確來源的內(nèi)容注明出處。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權、稿酬或其它問題,煩請聯(lián)系我們,我們將及時與您溝通處理。聯(lián)系方式:gaojian@chyxx.com、010-60343812。